Aktuality

Podcast: Marta Ličková bola spoluautorka prvého prekladu Solženicinovej Rakoviny, manželka partizána, umlčaná normalizáciou

Prekladateľka Marta Ličková bola manželka novinára Pavla Lička. Zo Sovietskeho zväzu sa im podarilo prepašovať rukopis fragmentu románu Rakovina od Alexandra Solženicyna a vydať v novinách Pravda na Slovensku (boli 60. roky, tak sa už takéto veci mohli). Dozvedel sa to britský lord Nicholas Bettel, prekladateľ z ruštiny, a na základe jeho anglického prekladu dostal Solženicyn Nobelovu cenu. Paradoxne, sám spisovateľ z anglického prekladu nadšený nebol, keďže ho neschválil, a vytýkal Ličkovcom, že ho posunuli ďalej.

Ličkovci boli od ranej mladosti presvedčení komunisti, alebo, ako hovorí pani Marta, skôr utopickí socialisti, lebo po vojne a ľudáckom štáte to bola jediná protifašistická alternatíva. Ilúzie o komunistickom režime im padli už v 50. rokoch. V septembri 1968 vrátili stranícku knižku, aby vyjadrili nesúhlas s inváziou vojsk Varšavskej zmluvy a politikou KSČ. Dôsledky boli tvrdé pre oboch.

Vypočujte si príbeh intelektuálov, ktorí podľahli ilúzii a za prebudenie draho zaplatili.

Podcast nájdete tu a tu je náš kanál na Spotify.

Zdieľať

Ďakujeme všetkým, ktorí nám pomáhajú zaznamenať životné osudy pamätníkov 20. storočia a rozprávať ich ďalej.